What will do she, who only a few days ago got a little yarn? Returns a ball, maybe two, orders more yarn, forgets she just ordered, and orders some more!
On top of this, a fellow knitter visits her, and naturally she will guide her fellow knitter to a yarn store. Using this as an excuse, she buys some yarn.
Mitä tekee hän, joka aivan vastikään tilasi - ja sai - lankaa? Hän palauttaa vähän lankaa, tilaa tilalle samalla vähän toista, unohtaa juuri tilanneensa, ja tilaa uudelleen vähän lisää lankaa.
Sen lisäksi hän saa kanssaneulojan vierailulle, ja tietenkin samalla ratsataan lähin lankakauppa. Sillä varjolla hän ostaa vähän lankaa.
(Reynolds Odyssey, 100% merino wool, 50 g = 104 yds, 2 x 50 gr, color 503, and Cascade 220, 100% Peruvian Highland Wool, 100 gram hank, 220 yds, color 6404.)
The knitters go to second yarnstore, where our knittersnatches yarn from fellow knitter's hand graciously offers to buy yarn that fellow knitter cannot buy due to some issues with over-filled luggage.
Mennään toiseen lankakauppaan, jossa hänröyhkeästi kaappaa kanssaneulojan kädestä uhrautuu kanssaneulojan puolesta ("kun ei mahdu matkalaukkuun, ja meillä laatikossa on kuitenkin vielä tilaa") - ja ostaa lankaa.
(Plymouth Yarn Co, Fantasy Naturale, 100% mercerized cotton, 100 g = 140 yds, 10 skeins, color slightly variegated denim blue.)
In the evening, fellow knitter finds yet another yarn store and calls our knitter and says she found Jitterbug. Friendly store-owner holds the precious Jitterbug for our knitter, so in the morning, she goes and buys a little yarn.
Illalla kanssaneuloja ratsaa omatoimisesti vielä yhden kaupan, ja ilmoittaa löytäneensä Jitterbugia. Ystävällinen kauppias jemmaa langat, ja niin seuraavana aamuna tie vie taas lankakauppaan.
(Colinette Jitterbug, 100% merino wool, 110 g = 291 m, 1 hank of Velvet Leaf and one hank of Velvet Plum.)
In this yarn store she hears that Noro Silk Garden, color 47, will be discontinued, so in panic she drives like the wind - and buys a little yarn.
Mainitussa lankakaupassa hän kuulee, että Noro Silk Gardenin väri numero 47 on lopetettu väri, ja koska hän tietää, mistä sitä vielä saa, hän rientää tuulen lailla ja ostaa lankaa.
(Noro Silk Garden, 45% silk, 45% kid mohair, 10% lamb's wool, 50 g= 100 m, 5 balls, color no 47.)
Apparently drunken from yarn, she buys some magazines (and a funky tincan for her T-pins!)...
Lankahumalassa hän ostaa myös lehtiä (ja hipin metallirasian pingotusneuloille)...
(Interweave Knits fall 2007 and Knitter's magazine, winter 2000.)
...buttons...
...nappeja...
...and - for she is not into stamping or other paper crafts - she buys some rubber stamps.
... ja koska hän ei askartele, hän ostaa myös leimasimia.
At home, she notices her new Noro balls go very nicely with the color of her hair.
Kotona hän huomaa, että Noro sopii tukan väriin.
Very content (and rather astonished by this sudden spree of buying yarn), she joins fellow knitters in a stash-busting project (well, they aim to lose some pounds themselves, too). She does this for a reason, for she cannot - absolutely can not - buy any yarn for a long, long time.
Ylen tyytyväisenä (ja karvan verran kauhuissaan hamstrauksesta), ja lepyttääkseen KarvaJalan henkeä, hän liittyy kanssaneulojien projektiin. Syystäkin, koska nyt ei ole mitään asiaa lankakaupan lähellekään pitkään, pitkään aikaan. ;)
On top of this, a fellow knitter visits her, and naturally she will guide her fellow knitter to a yarn store. Using this as an excuse, she buys some yarn.
Mitä tekee hän, joka aivan vastikään tilasi - ja sai - lankaa? Hän palauttaa vähän lankaa, tilaa tilalle samalla vähän toista, unohtaa juuri tilanneensa, ja tilaa uudelleen vähän lisää lankaa.
Sen lisäksi hän saa kanssaneulojan vierailulle, ja tietenkin samalla ratsataan lähin lankakauppa. Sillä varjolla hän ostaa vähän lankaa.
(Reynolds Odyssey, 100% merino wool, 50 g = 104 yds, 2 x 50 gr, color 503, and Cascade 220, 100% Peruvian Highland Wool, 100 gram hank, 220 yds, color 6404.)
The knitters go to second yarnstore, where our knitter
Mennään toiseen lankakauppaan, jossa hän
(Plymouth Yarn Co, Fantasy Naturale, 100% mercerized cotton, 100 g = 140 yds, 10 skeins, color slightly variegated denim blue.)
In the evening, fellow knitter finds yet another yarn store and calls our knitter and says she found Jitterbug. Friendly store-owner holds the precious Jitterbug for our knitter, so in the morning, she goes and buys a little yarn.
Illalla kanssaneuloja ratsaa omatoimisesti vielä yhden kaupan, ja ilmoittaa löytäneensä Jitterbugia. Ystävällinen kauppias jemmaa langat, ja niin seuraavana aamuna tie vie taas lankakauppaan.
(Colinette Jitterbug, 100% merino wool, 110 g = 291 m, 1 hank of Velvet Leaf and one hank of Velvet Plum.)
In this yarn store she hears that Noro Silk Garden, color 47, will be discontinued, so in panic she drives like the wind - and buys a little yarn.
Mainitussa lankakaupassa hän kuulee, että Noro Silk Gardenin väri numero 47 on lopetettu väri, ja koska hän tietää, mistä sitä vielä saa, hän rientää tuulen lailla ja ostaa lankaa.
(Noro Silk Garden, 45% silk, 45% kid mohair, 10% lamb's wool, 50 g= 100 m, 5 balls, color no 47.)
Apparently drunken from yarn, she buys some magazines (and a funky tincan for her T-pins!)...
Lankahumalassa hän ostaa myös lehtiä (ja hipin metallirasian pingotusneuloille)...
(Interweave Knits fall 2007 and Knitter's magazine, winter 2000.)
...buttons...
...nappeja...
...and - for she is not into stamping or other paper crafts - she buys some rubber stamps.
... ja koska hän ei askartele, hän ostaa myös leimasimia.
At home, she notices her new Noro balls go very nicely with the color of her hair.
Kotona hän huomaa, että Noro sopii tukan väriin.
Very content (and rather astonished by this sudden spree of buying yarn), she joins fellow knitters in a stash-busting project (well, they aim to lose some pounds themselves, too). She does this for a reason, for she cannot - absolutely can not - buy any yarn for a long, long time.
Ylen tyytyväisenä (ja karvan verran kauhuissaan hamstrauksesta), ja lepyttääkseen KarvaJalan henkeä, hän liittyy kanssaneulojien projektiin. Syystäkin, koska nyt ei ole mitään asiaa lankakaupan lähellekään pitkään, pitkään aikaan. ;)
14 comments:
Kiitos Tuulia - päivän parhaat naurut irtosi tällä postauksella!
Vau, ihanuuksia!
*reps*
Sulolla ja Visalla oli varmasti hauskaa =)
Huh, aivan hengästyttää, vauhti oli niin hirmuinen! Noroissa on tosi kauniit sävyt.
Kauniit värit ostamissasi langoissa. Ja tarinakin oli hauska.
:D VOi ei, mikä langanosto tarina. Päivän piristys näin sateisena aamuna.
Ai että mopo vähän karkasi ;) Lohduttavaa tietää, etten ole ainoa kelle näin käy
Hups, sulolla on lähtenyt mopo sitten vähän keulimaan. Mut ihania lankoja (ja nappeja ja leimasimia ja...) ja perustelut oli oikeastaan joka kohdalla hankintaan oikeuttavat. Mä perustelen kaiken aina niin, että kannattaa ostaa tällänen lanka, kun tästä mä teen sit joululahjan ja säästän xx euroa, kun ei tartte ostaa valmiina kaupasta. Unohdan mainita (myös itselleni), että en tarvitse sille samalle serkun veljen kummin kaimalle niitä kaikkia kymmentä lahjaa, joihin on langat kun en oikeastaan varmaan anna sille lahjaa ollenkaan...
Ihana postaus :D Noi napit on aivan valtavan kauniit!
Heippa!
Harvammin mitään kommentoin, mutta sitäkin useammin luen eli aina kun päivität blogiasi.
Käy kurkkaamassa blogiini, olet saanut tunnustuksen =)
Kyllähän langat aina hyvän emännän luo löytää ;o) Kuulostaa oikein mukavilta ostosreissuilta...
tuo Noro on niin kauniin väristä!
oikein kauniisti käy hiusten väriin :)
*käkätis* Noinhan se menee.. :D Ihanuuksia olet taas ostanut. Leimasitmetkin on just eikä melkein parhaita. :o) Ja napit on tosi hienoja ja langat tietysti. Norossa olis ihania värejä, mutta sen pentele tarttuu mun käsiin, ei kykene vaikka tahtois. Hmpf.
PS. Mä kyllä väitän, että susta on hyvää vauhtia tulossa myös askartelutäti. ;o)
Ihanasti kerrottu!
Ja langat ovat kauniita! =)
Post a Comment