Murheellinen viikonloppu / A sad, sad weekend

Viikonloppuna tapahtui iloisia asioita, kun sain Kristelilta vaihtolapaset:

Something nice happened this weekend, when I got these mittens from Kristel in the mitten exchange:

kristelilta vaihtolapaset

kristelilta vaihtolapaset 2

Aivan ihanat, hyvin viehattava malli ja lanka on aivan ihanaa Drops Alpacaa. Malli istuu kateen todella hyvin, ja lapaset on tosi lampimat. Naille taytyy tehda varmaan joku tres chic hattu kaveriksi ;)

I love these mittens. The design is simple yet delicate and the yarn is the amazing Drops Alpaca. They fit like, well, a glove, and they are really warm. I believe I must knit a tres chic hat to go with them :)

Viikonloppuna sain tehtya myos omat vaihtolapaset ja -pipon vaihtoihin, ja ne paasevat talla viikolla matkaan kohti Suomea. Vaihtolapaset kuvasin, mutta kuvat ei onnistuneet hyvin, kuvaan ne uudelleen myohemmin. Piponkin kuvasin, joten parini, jos et halua pilata yllatysta, ala klikkaa tata linkkia kuvaan! Siirran kuvan blogiin ja galleriaan, ja laitan lankatiedot, kun pipo on parilla.

I also knitted my exchange mittens and cap, and they will be sent this week. I photographed the mittens but the pictures were not good, so I will try to take another pic later. I also took a picture of the cap, so, my exchange partner, if you want to keep it a surprise, do not click this link to the picture! I'll publish the picture in my blog and in the gallery of the cap exchange, and give the yarn information, once the mittens are with my partner.

Muuten viikonloppu meni ihan pilalle. Eilen Karvajalka oli vaijymassa tyokavereiden kanssa kainalopalloa, ja mulla oli koko paiva aikaa neuloa. No, sohvanmutkassa nykersin onnellisena punaista takkia, kunnes tuli langanvaihdon aika ja tajusin, etta mullahan on eri varjayserien lankaa. Vaikka mielestani olin tarkka kaupassa, ja koitin katsoa, etta ne ovat samaa eraa, kaksi keraa eri eraa (runollista) oli livahtanut kassiin. Ja tietenkin mie otin ne kerat neulottavaksi, enka niita kolmeatoista muuta, jotka on samaa eraa. (No ei niita ihan kolmeatoista ole.) No, eihan siina juuri muu auttanut kuin purkaa pois. Katsotaan, paljonko joudun purkamaan: pahimmillaan 1,5 hihaa, mutta jos tuuri kay, vain 7 cm. Laitan tietoa myohemmin. Tavoite olisi kuitenkin, etta takki on valmis loppuviikosta. Noilla barbaarisen suurilla 4,25 millin puikoilla en luulisi sen olevan edes vaikeata. :) Eli takaisin sohvanmutkaan ja iloisia elokuvia av-laitteisiin, eikohan ne hihat edisty :)

Otherwise, my weekend was ruined. Yesterday, my hubby (whom I call Mr Hairy Feet) was watching some armpit ball with his buddies, and that left me with good 5 to 6 hours of knitting. I did that, too: I was busy with my bright red sweater, until I ran out of yarn and had to get a new ball. I realized that I had yarn from three different dye lots. I tried to be careful when buying the yarn and I thought I made sure all the balls were of the same dye lot, but for some reason 2 balls were of different lots than the rest of them. And of course I picked those two balls instead of the other balls that would've matched the front pieces I already finished. Well, I had no choice but to take it apart. I'm not sure how much I must rip: if I'm lucky I won't have to rip the entire 1 1/2 sleeves I finished, but only 3 inches. My goal is to finish the sweater by the end of the week, which shouldn't be tough since I'm using these insanely big needles (size 6 US, 4,25 mm). So, I think I'll go back knitting and maybe watch something nice. :)


Paivitys: Taytyy ne hihat purkaa ja neuloa uudestaan. Savyero ei ole iso, mutta sen verran suuri, etta mina sen huomaan. Ja kun en halua, etta neule jaa kaappiin vain sen varieron takia, niin on helpompi nyt purkaa ja tehda ne hihat uudelleen. Ens kerralla viisaampi. :)

Toisesta hihasta syntyikin jo puolet Klaus Haron haastattelua (Punainen lanka) katsoessa. Suosittelen lampimasti kaikille katsottavaksi. Vaikka keskustelu lahtee sotalapsista ja heidan kokemuksistaan, Haro puhuu hyvin koskettavasti myos surusta, ilosta, erosta, katkeruudesta, ihmisten pahansuopuudesta ja anteeksiannosta. Oli todella antoisaa kuunnella toisen ihmisen (jonka maailmankatsomus on aivan eri kuin minun) ajatuksia ja kypsaa viisautta, asioista, joita on vaikea kasitella ja hyvaksya. Harvoin tulee nain nautinnollisia ohjelmia tv:sta. Punainen lanka on mun suosikkini muutenkin, Maarit Tastula tekee yleensa aina laadukasta jalkea. Ja onhan sen nimikin neulojalle ja pistelijalle sopiva ;))

Update: I must rip the sleeves and reknit them. The difference between dye lots is not big, but it's big enough for me to notice. And I don't want this sweater to be left unused only because of my laziness, then it is better to do some extra work now. Next time I'll remember to check the lot numbers better :)

I knitted half of the second sleeve while watching Klaus Haro's interview (on a program called Punainen lanka [tr. Red Thread] on Finnish television). He speaks very touchingly of sadness, of joy, of separation from beloved ones, of bitterness, of malevolence and forgiving. It's really emotionally fulfilling to listen to his thoughts and wisdom of things that are really difficult to deal with and accept. Very seldom I get to see something this enjoyable on TV. Punainen lanka is my favorite in general, Maarit Tastula's programs are always enjoyable and of highest quality. And the name of the program is also fitting for a knitter and a cross-stitcher :)

Edit: Kilikusvikreet. Eka hiha on valmis, takakappale aloitettu. En jaksanut purkaa viela toista hihaa, eilisen varjaysera episodi hiertaa viela mielta :)


Edit: A few spelling errors fixed. The first sleeve is finished, and I started knitting the back. I didn't take the second sleeve apart yet, I was still annoyed by the dye lot incident :)

No comments: