Ostoksilla / Shopping

Ei, vieläkään ei kuvia uusista keskeneräisistä tai vanhoista (edelleen) keskeneräisistä. :) Vietettiin aurinkoinen päivä naapurin kanssa shoppaillen.

No, I still don't have any pictures of new unfinished projects or old (still) unfinished projects :) I spent this sunny day shopping with a neighbor :)

Käteen jäi paitsi housut Gapista (löytö! niiden housut on hyvin tehtyjä, ja istuvat kookkaaseen takalistooni) myös langanpidikkeitä ja lankaa. Langanpidikkeet ostin ihan noita Fair Isle -projekteja varten, niihin voi kieputtaa lankaa pieniä määriä ja neuloa siitä pikkunöttösestä, eikä tarvitse pyörittää valtavia keriä pitkin olohuoneen lattiaa villissä flipperissä ja metsästää niitä sen sohvan alla väijyvän massiivisen puudeliyhdyskunnan seasta. Saa nähdä ovatko vallan käteviä vai kerrassaan turhia.

I found pants in Gap (a treasure! I like their pants and in the outlets you can find them for a good price) also yarn bobs for holding yarn when doing Fair Isle. You don't have to have full balls bouncing wildly on the living room floor and hunt them down amidst the monsters underneath the couch, but you can wind small amounts of your colors onto these bobs and control the tangled mess on the wrong side maybe slightly better. We'll see if they're truly handy or just a waste of money.

Lanka sen sijaan.. No, se on ihan mun juttuni:

ohutta lankaa

The yarn I found, well.. Right down my aisle, I guess. (The sizes are metric, and the label advices you to use size 0 needles for this.)

Nyytti on valkoista Coatsin lankaa nro 30, 50 gramman kerässä on 504 m lankaa (!). Se minulle surkeasti huuteli, enkä voinut kuin poimia poloisen koriini. (Ihmettelin kyllä tuota tiheyttä, mutta ehkä tää lanka on enempi aateltu virkkuuhommiin.) Syykin on selvä: teen tilaustyönä Print O' The Wave -huivin, johon tarvitaan noin 800 jaardia (720 metriä ja risat) lankaa, jos tekee sen lace weightistä. Cob web weight -lankaa menee vain 500 jaardia (eli noin 450 metriä). Viksuna likkana päättelin, että sen yhden huivin saattaisi saada kakkosen puikoilla tästä punnerrettua. (Eli uskottelen itselleni, että tää on cobwebiä vaikka oikeesti tästä virkataan ananasliinoja.) Ohjeessa on kyllä 1,75 mm puikkokokona, mutta mie en hoksi mistä löytäisin niin pienen pyörön. Netistä jostain, ehkäpä. Muutenkaan cobweb-lankaa ei ihan heti vastaan kävele, mutta ellen muista väärin, niin Schoolhouse Press (eli Heirloom Knittingin kustantaja) myy myös lankoja ja tarvikkeita, eli kirjatilauksen yhteydessä vois puoltoistamilliset pyöröt ja noi vajaat kakkoset koriinsa noukkia.

This is Coats white crocheting yarn size 30, in a 1.75 oz ball there's 504 m (approx. 560 yards) of mercerized cotton yarn. (I was wondering about the gauge, though, but I think this is more of a crocheting yarn so I'm not sure if it really matters.) I had to get this, for a reason. My friend wanted me to knit her the Print O' The Wave Stole for which you'll need 800 yards of lace weight yarn or 500 yards of cobweb yarn. I think this yarn might fall into that cobweb category. (I like to believe so, although I do realize I might be wrong since I have an inkling this is for doilies, not shawls.) The pattern says use size 00 needles but I have no circulars in that size and I really have no idea where to get them. In an online store somewhere, no doubt. And you don't find cobweb yarns very easily, either. If I'm correct, I think Schoolhouse Press (the publisher of e.g. Heirloom Knitting and other Shetland lace books) sells also yarn and notions so I might be able to get a size 000 and size 00 circular there.

Ostin Crate&Barrelilta (jossa haukkana metsästän Marimekkoa, en muuten) päheet kuunsirppilautaset, ja saksalaisten kaupasta salmiakkia:

kulhot

I also found crescent saucers in Crate&Barrel (I go there to buy Marimekko), and some salmiakki in an import food store.

Kaikkea salmiakkia en jättänyt näkösille, vaan jemmasin. Karvajalka on nimittäin toivottoman hanakka karkinsyöjä, ja mulle jää aina ne pahanmakuiset. Toisekseen salmiakki on ylellisyystuote, ja siksi kallista, ja ois kiva kun sitä salmiakkia jäis huomisellekin. Ja mihin meillä piilotetaan aarteet? Mistä Karvis ei ikinä hoksaa kattoa? Sukkalaatikosta? Ehei!

lankoja ja salmiakkia

I didn't leave all the candy for HairyFeet to find, I hid it. Whenever we have candy in the house, it's like a shark attack. I'm always left with the not-so-good ones. Secondly, salmiakki (salty licorice) is a luxury item and thus expensive, and I wanted to save some for tomorrow, too. And where do you hide your valuables? Where he will never think of looking? In the sock drawer? Oh, no, in my yarn stash, of course!

9 comments:

mippe said...

Suorastaan nerokas piiloituspaikka :D

muoriska said...

Joo, pitää isännänkin loitolla.. Toinen yhtä hyvä ainakin meillä, on siivouskaappi ja pölynimurin taakse..

Helmis said...

Jee, miesväeltä tuo kyllä jää hoksaamatta, toisilta neulojilta ei hetkeäkään :).

Huoh sun kanssas, kohta kai virkkaat 0,0000000275 koukulla jonkun megasuuren huivin yhdessä illassa.
Sitä odotellessa tää virkkaa (pamputtaa) Teddyä kympillä.

marja said...

Ei saa kiusata toista piilottemalla herkkuja noin karkottaviin paikkoihin. Minä idiootti jemmailen kaiken hyvän keittiön kaappeihin :)

Ne megaohuilla puikoilla neulotut sukat ovat ihanat. Taitavat myös olla tarpeeksi ohuet kenkien kanssa pidettäviksi? Nallesta väännetyt sukat, kun eivät edes kesäkenkään mahdu :) Haaveeni nro 2498 olisikin ohutta sukkalankaa. Mutta täällä jyllää Novita ja puikot kokoa 3,5 (ja ylöspäin) :(

Tuulia said...

mippe: juu eikö? :)

muoriska: ei toimi meillä, Karvis imuroi säännöllisesti yksi vrk sen jälkeen kun mie olen imuroinut. Joka ikinen kerta on käynyt niin, että olen imuroinut ja siivonnut, ja seuraavana päivänä Karvis tulee töistä ja kaivaa imurin kouraan. Ihme jamppa. :D

helmis: tsih, aivan :) meillä ei onneksi neulo kun mie. Siinä vaiheessa kun Karvis kaivaa Addeja kouriinsa, ollaan ihmeissään, kun mihinkään ei voi salmiakkejaan jemmata :D

ja noista huiveista.. En tosiaan neulo mitään huiveja yhdessä illassa, mie olen tosi hidas neuloja :) Teddystä miekin ehkä saisin jotain nopeasti valmiiksi mutta luonto ei anna periksi :)

marja: pakon sanelema juttu. Olen käynyt keittiön kaapit läpi hyvien piilojen toivossa, mutta joka ikinen kerta Karvis peittoaa parhaimmankin vainukoiran ja haistaa namit kaapista. Ei viittis aina kattoo vierestä kun ne katoo parempiin suihin, kun ois kiva ittekin saada joskus. Ja se joskus tarkottaa että vartin sisällä pussin aukaisusta, jos pussi on Karviksella. Sen jälkeen on jäljellä vaan ne pahat. :D

Sukista: juu kyllä ne kenkiin menis, mutta en tosiaan ala pitään niitä kengissä, koska ne kuluu puhki. Aattelin enemmän niitä sellaisiksi illalla pidettäviksi, tai unisukan korvikkeiksi, kun mulla on huono verenkierto jaloissa ja voi vetää suonta yöllä. Eli ihan nautiskelusukat :) Mie en enää taida Novitaan juuri koskea. Ja noin kauheen isot puikot on mulla vaan huivien neulomiseen.

Laura said...

In your yarn stash??? hehe You're a very wise woman Tuulia. I never would have thought to hide something there!! heheh

Anonymous said...

Ooh, onko nuo oikeanpuoleiset Katjesin salmiakkikaloja??? Ne on mun lempikarkkeja, mutta niitä ei meinaa saada mistään :(

Onnea löydöistä!

Marsvin

Tuulia said...

laura: oh yes, he'll go through the kitchen cupboards but my yarn boxes, never :) Comes very handy in need, to hide your treasures there, but never, never let him know of this :)

marsvin: just niitä! ne on tosi hyviä, mutta mun suokkareita on turkinpippurit. Ja merkkarit. Ja supersalmiakit. Ja... :D

jaanaL said...

Noi toiset salmiakit näyttää ihan possujen töpselinenuilta...

Säilytysvihje: muovirasiaan ja pakasteeseen, päälle lappu "kaalikääryiltä" tai mikä nyt sitten onkaan inhokkiruokaa. Vihje löytynyt Niksi-Pirkasta :-)