Tässä kuvakimaraa reissulta ja vähän tarinaa välissä :) Ensin kuitenkin huomautus Marimekko-asiaan liittyen: soitin Marimekkoon viestin lähettäneelle henkilölle ja asia on selvitetty. Koska mun taulut ja puikot eivät ole kopioita enkä ole niitä Marimekon systeemeiksi väittänyt, asia ei koske MM:a mitenkään, eli se asia on kunnossa. Eteenpäin, niinkun vanhus hangessa.

Here are a few pictures of our trip, and some notes :) Enjoy!

Rantauduimme ensin Helsinkiin, ja tsekkasimme suosikkipaikat: torin, tuomiokirkon, Uspenskin ja Ateneumin. Kansallismuseoon emme ehtineet, vaikka se on aina ollut mun suosikkipaikkoja. Kävin myös Menitassa, mutta koska Karvis oli mukana, ei lankaa tarttunut mukaan. Kostin jupinan ja ostin Riihivillan kasvivärjättyjä torilta. Torilla muuten myi joku tummempi hipiäinen Novitan teddyponchoja, en hintaa kyllä katsonut.

First, we went to Helsinki and checked out my favorite places: the market place, the cathedral, the Uspenski Cathedral (Greek Catholic? Church) and National Museum of Art (first pic). We couldn't go to the National Museum, although I love it, but we just didn't have enough time. I also went to Menita, which is one of the LYSs, but since HairyFeet was with me, I couldn't buy any yarn. I got back at him by buying some plant-dyed Finnish lamb wool yarn from the market place.
ateneum
karvis ja aleksanteri
kirkon krypta
tuomiokirkkotuomiokirkon urut
uspenski
uspenski sisältä
uspenski ulkoa

Helsingissä polkaistiin myös pystyyn neulemiitti. Paikalla oli paljon väkeä, joista kaikki pitäisi toivon mukaan olla kuvissa. Jos ei ole, hihkaiskaa. (Ja mie en muista ketä kaikkia oli, joten heittäkää kommentti, ketkä oli, niin rakennan listaa.)

I also met some fellow knitters in Helsinki, and there were a lot of us!

hgin neulemiitti 3
hgin neulemiitti 2
hgin neulemiitti 1
hgin neulemiitti 4
Topperi toi kauheen läjän vanhoja käsityölehtiä, joita näemmä selailen noissa alemmissa kuvissa. Arvon askartelija on siis tuo laatikon kanssa tuhertaja.

Topperi brought a huge pile of old craft mags, which I'm going through in the pics :)

Topperin lehdistä löytyi muutama toteuttamisen arvoinen juttu:

I also found some great ideas in the mags:

kaislakertun pusero SKK 3-91 s85
liljat-ryijy SKK 3-91 s82
pitsiliina UK 1-93 s43
pitsiliina UK 1-93 s43 keskuskuvio
pitsineuleet KK 2-01 s6
pitsipusero SKK 3-91 s31

Kuvien nimissä näkyy, mistä lehdistä kuvat on. Sähköpostilla saa lisäinfoa jos joku noista kovasti kiinnostaa. Kahden pitsipaidan kuva oli epäselvä jo lehdessä (!). Eniten noista 80- ja 90-luvun lehdistä löytyi kasarihelmiä, jotka miitissä herättivät yleistä hilpeyttä :) Miitissä suunniteltiin myös kovasti Ullaan mies-ekstraa, mutta sen sisällöstä ei tässä yhteydessä enempää. Lapsiakin kun voi tänne eksyä :D Eli hauskaa oli, kiva oli nähdä kaikkia joten kiitos koko poppoolle!

If you want more info about those, let me know. Mostly we found some real treasures in those 80s and 90s mags: you probably remember all too clearly the 80s fashion so I'll let you imagine the knits we found :) We also planned an issue for men for Ulla, but I won't say more of the contents. Some kids might wander to this site :) I had so much fun meeting you all, thank you so much for coming!

Matka jatkui kohti pohjoista, mutta kuvia otettiin laiskanlaisesti. Kemijärveläisten (eli minä ja Riitu) miitistä ei ole kuvaa, mutta lystiä oli senkin edestä. Kiitos Riitulle! Oulussa en ehtinyt edes ehdottaa miittiä neulojien kesken, näin vain yhtä pistelevää ystävääni, kun kalenterissa loppuivat päivät kesken.

We traveled up north, but didn't take too many pictures. I met an old pal in Kemijärvi, with whom I lost contact after we finished school, but I found her again through knitting blogs so we set up a meeting :) Didn't take pictures, but I did have fun :)

Karviksen mummolasta löytyi myös arkistoaarteita eli vanhoja käsitöitäni. Tässä kuvia:

I found some old finished stuff, here's some pics:

pyyheliinapeite
Pyyheliinapeite.

A cover for kitchen towel rack.

päivänkakkaraliina
Liina, josta pitäisi huolitella reunat.

A runner, a UFO because I never had the energy to finish the edges.

joululiina
Joululiina, jonka olen tehnyt myös ruskeana. Oisko äidin hallussa nyt, mene tiedä. Hankala kuvattava!

A Christmas doily which I also crocheted in brown. I guess my Mom has it now. Difficult to photograph!

virkattu keltainen liina
Olen osannut myös virkata. Järjettömän kokoinen keltainen liina!

And yes, I know how to crochet. This runner/doily is huge!

virkatut pikkuliinat
virkatut liinat
Siihen nähden, että en ole virkattujen pitsiliinojen perään, mulla on aika paljon pitsiliinoja.

For a person who's not into crocheted doilies, I seem to have quite a few of them..

sama malli sukissa
Neuleita vuodelta paavo. Beige sukka Kotiväkeä, teen toisenkin kun ovat niin kivat. Sama malli on valkoisessa sukassa, josta tuli tosin pottusäkin kokoinen, eli purkuun.

The beige sock is knitted of mercerised cotton, I like it a lot so I will knit the other one, too. I used the same pattern for the white sock, which ended up as big as a flour sack, so it's going to the pond.

postikuori
Postikuori, joka on kesken. Pitäis viritellä joku kiinnityssysteemi.

A wall decoration for mail. Should finish it, I haven't figured out what kind of rod I want for hanging it on a wall so it's a UFO.

sydänliina 1
Kiva liina ajoilta, jolloin tilasin Margarethan postimyynnistä, ihan kuvastosta. Oi niitä aikoja.

A very pretty runner, one of my first cross-stitched things.

jääkarhutaulu
leijonataulu
tiikeritaulu
Taulusarja, johon kuuluu vielä muutama muukin. Ovat kesken. Somia ovat :)

Set of wild animal pictures, there is a few others too. I like them :)

wc-rullateline
Vessan setti.

A toilet paper holder for the bathroom.

Kotiin tullessa odotti ihana ylläri kanssa-askartelijalta, jolle tekaisin puikkoja:

I came home and found this nice surprise from a fellow knitter, I made her some needles:

ylläri puikoista
Olipa hyvä, etten ostanut lehmuksen väristä Nallea, kun sitä odotti jo kotona. Ihana juttu, kiitos!

Good thing I didn't buy that discontinued yarn, since I already had it, although didn't know it :) Thank you so much, I like it a lot! (Look at the pretty postcard I got! That's Finnish summer night for you.)


Ja sitten niihin tuomisiin. Lankaa oli vähän (pauttiarallaa yhdeksän kiloa), näitä kuvia on ihan muutama. :)

And then: what I brought with me. I brought some (eighteen pounds!) yarn, there is a couple pictures :)

huivilankaa, tennesseetä, minejä ja mandarin petitiä
Terhiltä Mandarin Petitiä, Helmikseltä Tennesseetä, Topperilta virolaista huivilankaa ja mustaa Miniä. Mini on suosikki, tein siitä aikanaan lahjatyönä sinisen T-paidan ja tykkäsin kovasti, mutta eihän sitä enää sitten saanut, kun kauppaan menin. Nyt on mullekin paitalangat!

Mandarin Petit* from Terhi, Tennessee* from Helmis, Estonian shawl yarn and black Mini* from Topperi.
*Cotton yarns.

lanettia ja nallea
Lapasiin Lanettia, Woolia ja Nallea.

Wool and wool blends for mittens.

sekalainen seurakunta wooleja ja maijaa
Edelleen lapaslankoja: Woolia ja Maijaa. Maija on ihan suosikki, tosi kivan oloista lankaa ja ihanat, ihanat värit. Woolin petrooli oli kaunista.

More mitten yarns.

riihivillan kasvivärjätyt
Riihivillan kasvivärjättyjä torilta. Ihan huippulöytö! Lanka on todella rasvaista ja aika pehmeätä. Värit on makeet, näistä tulee lapasia. San Diegossahan niitä tarvitaan. Paljon.

These I found at the market place. I love it! The yarn is very greasy (which is not a bad thing) and soft. I love the colors. These will also be mittens, and you certainly need them in ol' Diego. A lot.

perintölankoja
Anoppi luopui marinoituneistaan. Seassa on muun muassa sadan gramman kerä seiskaveikkaa. Vieläkö joku muistaa, kun seiskaveikkaa sai pienissä kerissä? Näistä suurin osa oli lankoja, joista en ollut kuullutkaan. Haen nimet, kun saan aikaiseksi. Ovat nyt liian kaukana.

My MIL donated some of her old stash. Some yarns I never even heard of, these have been in the box for a while :)

opalit ja siskon mohairit
Systeri jemmasi mulle puolen vuotta Sinisen Kurjen Opaleja, hakureissulla diilasin systeriltä jämämohaireja. Ihanan värisiä!

My sis gave me some of her left-over yarn, and the Opal's I ordered a while ago, she gave them to me since I ordered them to her address (cheaper that way).

merinosilkkiä ja drops alpacaa 2
Menitasta kovasti huuteli Merinosilkki ja Dropsin alpakkalauma teki hyökkäyksen, joka kilpistyi kyllä Karviksen kovin painokkaisiin vastalauseisiin. Tein salaa äkkirynnäkön Oulussa Villiinaan, ja pelastin pienen, mutta pippurisen merinosilkkiparven sekä eräitä alpakoita. Hähhää!

In Menita, in Helsinki, Grinasco Merinosilk and Drops Alpacas were practically screaming at me, but their not-so-subtle attack was turned down by HairyFeet. I went to a LYS in Oulu, and I saved a small but pretty pack of them Merinosilks and a couple of alpacas (more than I would've bought in Helsinki). :)

kittenit ja isoveikka
Ja nyt on kissanpojilla sellainen isoveli, että oksat pois! Isoveikka kaupasta, kittenit systerin varastosta.

My sis gave me some mohair blend, the variegated yarn I bought.

siskolta trokattuja
Siskolta tarttui mukaan muutakin: Teddyä ja turkoosia Mandarin Petitiä. Regia Cottonin diilasin Jenniltä, farkut veikat ja nallet hain ihan kaupasta.

Sis gave me more yarn, the rest I got from a fellow knitter and a LYS.

butterflyä
Olin perhosia vailla, sain mukaani tarpeeksi (eli kolme ja puoli kiloa!). Kyllä nyt kelpaa! Värit on ihanat, sormet syyhyää..

I was looking for this cotton blend (I knitted the white sweater from this yarn), and I got enough (7 pounds) of it now. I love the colors..

hahtuva ja silkit
Goldenilla jäi käsiin vähän silkkilankaa, tarjosin kodin. Tosin näiden kimppuun pääsen vasta kun saan vyyhdinpuut ja kerijän, Karvis halusi ostaa ne mulle synttärilahjaksi (itse ostin!). Hahtuvasta tulee lovikat.

Golden got some silk yarn she wanted to get rid of, I gave them a new home. I will dig into these two after I get my birthday present: a ball winder and an umbrella swift. HairyFeet wanted to buy me those (I had to order them myself..).

Ja kuva valmistuneesta:
helenan RR oma osuus
RR-työ, sain valmiiksi ennen keikkaa, mutta kuva vasta nyt. Kaunis kimalteleva kangas näkyy huonosti.

I finished this RR stitching project before our trip, but here's the pic.

Muuten en paljon tehnytkään käsitöitä. Neuloin Lohdutusneuletta eli Rose Trellis-huivia lentokoneessa menomatkalla*, ja pistelin paria UFOa, mutta en aloittanut yhtään uutta projektia. Tai no aloitin lapasia, mutta purin sen alun, joten sitähän ei lasketa. :) Iloinen ylläri oli, kun kävin Kemijärven kirjastossa, ja löysin sieltä Mostly Mittens-, Viikinkineuleet- ja Kalevalaneuleita-kirjat. Kyllä nyt on ideoita :)
*Täältä Suomeen päin sai neuloa ja viedä puikot matkustamoon, takaisin päin oisi saanut olla vain puiset tai bambuiset. En ottanut addeja mukaan, ei ole kiva jos menevät katki.

Otherwise I didn't craft much. I only knitted and stitched some UFOs, even on the plane, but I didn't start anything new. Well, I did start knitting a pair of mittens, but since I frogged it, it doesn't count :)

Semmoinen reissu. Muuten kaikki meni ihan juohevasti, mutta takaisin tullessa kaikki tökki. Heathrow'n takia meidän lähtö Kööpenhaminasta myöhästyi, jonka takia myöhästyttiin jatkolennolta Chicagosta Diegoon, jonka takia oltiin yö Chicagossa ja niin edelleen. Onneksi lentoyhtiö maksoi kaikki kulut ja syömiset. Yksi laukku tuli vuorokauden myöhässä, joka olikin jännä vuorokausi, koska siinä oli suurin osa langoista, ja mie näin painajaisia, että joku oli ne nyysinyt. Ei ollut, sain langat kotiin tänään. Nyt he opettelevat meillä oloa. :)

So that sums it up. Otherwise everything went okay, but coming back was slow. Because of what happened at Heathrow, our flight from Copenhagen was late, which is why we were late from our flight from Chicago to Diego and why we spent the night in Chicago. Good thing SAS paid for our stay there. One bag came 24 hours late, and it was a mighty exciting 24 hours, since it was the bag that had most of my yarn in it, and I was afraid someone had stolen it. Well, that didn't happen and I got my yarn today :)

Reissun aikana paloi salmiakkia kuin leipää, jota sitäkin pisteltiin kiitettävästi. Sekaisin mennyttä mahaa tyynnyteltiin aurajuustolla ja maksamakkaralla. Kyllä suomiruoka on hyvää :) Mukaan en ottanut juuri kuin salmiakkia ja Fazerin Marianne-suklaata, koska ilmankin pärjää, ja koskaan ei tiedä, koska kutsu käy kohti kotia.

Lyhyestä virsi kaunis: oli ihana olla maailmalla reissussa, mutta onpa tosi ihana olla kotona!

So in short: I loved the trip and seeing friends and family, but I sure love being at home!

22 comments:

Carita said...

Hyvä, että välikohtaus MM:n kanssa päättyi onnellisesti!
Tykkäsin muuten tosi paljon pistelemästäsi eläimellisestä taulusarjasta.

Anonymous said...

Puhhuh, oliko sulla oma matkalaukku langoille :DD.

Minä muistan pienet seiskaveikkakerät, lukioaikoina niistä tikutettiin sukkia innolla. Niissä oli vielä silloin kivoja meleerattuja sävyjä, joissa yksivärisen langan seassa oli pieniä pätkiä muunvärisiä säikeitä. Lanka oli muutenkin jotenkin erilaista, tipan paksumpaakin, luulen.

Stricker said...

Oi kun kuullosti kivalta lomalta ja tapaamisessa varsinkin olisin mielelläni ollut mukana! Ja lankoja kuolaan ja kovasti ... nam nam!
Mulla on lankavarastossani useita keriä niitä pieniä Seiskoja jäljellä.

Anonymous said...

Makeita lankaostoksia olet tehnyt, mitähän kaikkea niistä mahtaakaan tulla jatkossa. Ristipistotöitä aina ihailen, kun oma kärsivällisyys ei sellaiseen riitä (oon mä kyllä kanavatöitä joskus).

Tant C said...

Mie en muista pieniä seiskaveikkoja, taisin olla siihen aikaan allerginen langoille :(

Kauniita pitsiliinoja ja ihanan paljon lankaa! :)

-C-

Arteeni said...

Wow mitä ostoja ja ihania töitä olet kyllä tehnyt!!

Anonymous said...

Mitä kaikkea tuosta lankakokoelmasta saakaan aikaan!

Salmiakki kelpaa hyvin leivän korvikkeeksi, pysyvät suola-arvot kunnossa ;)

Anonymous said...

Kiva rapsa, ja hyvä kun paketti löysi perille. Lakut ei varmaan enää olleet kauheen tuoreita ;D

Marsvin

Elina said...

Kivalta reissulta näytti! Ja tuo neuletapaaminen: täälläkin soi päässä nyt oi jospa oisin voinut olla muuu-uukaa-aanaaa. :( Ullan miesextrakin olisi varmasti mielenkiintoinen! :D

Pienet seiskaveikkakerät ovat muistissa täälläkin, niissä oli tosiaan kaikkia "möykkysävyjä" eli esim. valkoisen langan seassa oli pieniä sattumia ruskeasta ja mustasta langasta. Laatukin tuntui jotenkin nykyistä Novitaa paremmalta.

Kerrassaan ihania kuvia olet Helsingistä saanut aikaan, nyt täällä podetaan koti-ikävää. Tosin mulla onkin enää vain 11 päivää Saksassa jäljellä. :)

Anonymous said...

Höö, miten niin muistaako joku pieniä seiskaveikkoja :D. Totta mooses muistaa, mullahan on niitä kaappi puolillaan, nalleja toki myös. Paljon värejä - enkä oikein ees malta käyttää niitä.
Totta puhuen ovat jämäkkää laatua, on siis kannattanut jemmata :).

Meillä on muuten vessassa toi sama vessasetti, tein sitä jonain vuonna ahvenanmaanlomalla.

Kiva kun teillä oli hyvä loma ja kiva kun oot taas kotona :). Mekin palaillaan pikku hiljaa ja yritän tässä päästä vähitellen ajan tasalle, mitä täällä on oikein tapahtunut.

Makepeace75 said...

Kyllä nyt on lankaa! :D Mitähän kaikkea meinaatkaan nuista vääntää.. Odotamma mielenkiinnolla. :o)

Villasatu said...

Kivoja kuvia, ja kiitos seurasta, Campin neuletapaamisessa oli kivaa.

Mulla on myös tuota vanhaa Seiskaa vissiin vieläkin villapaidallinen. Lanka on pehmeää ja paksua, ihan eri tuntuista kuin tämä nykylanka. Se villapaita on muuten mega-UFO, aloitin sen vuonna 87... valmiina on takakappale :-)

Tiina said...

Oon kyllä neulonut omat pienet seiskaveikkakerät, sadan gramman kerän sai alle kympillä.. Oi niitä aikoja ja lankakartan värejä!

Kivasti olit löytänyt tuliaisia lankakaupoista! :)

verano said...

Toiseksi ylimmässä hki-tapaamiskuvassa sukkaa nyhräävä olen minä :) Mukavaa oli, Ullan ekstrasta taisi olla puhetta joskus myöhemminkin..

Anonymous said...

Olipas kiva raportti! Yksi pieni korjaus; kreikassa ei mahda paljon katolilaisia olla, oikeampi termi olisi varmaankin eastern orthodox...

Tuulia said...

ainoliisa: ortodoksiuskonto tunnetaan englanniksi Greek Catholic -termillä, joskus näkee myös Greek Orthodox Churchia. Orthodox varsinaisesti tarkoittaa (myös suomeksi) oikeaoppista (eli pitävät itseään oikeaoppisempina kuin nortsi-katoliset), ortodoksiuskontohan on alunperin erkaantunut katolisuudesta ja siitä kaiketi nimitys. No, enivei, tarkistin nimen ja noin se menee. Eastern Orthodox kävis kanssa, se kun käsittää myös venäläisen ortodoksiuskonnon.. :)

Anonymous said...

Tosi ihanan näköisen pyyheliinapeitteen olet joskus ammoisina vuosina tehnyt. Ällistyttävän määrän lankaa veit mukanasi...

Anonymous said...

Tuulia, oikeassa taisit olla, wikipedia tietää näköjään tästäkin kaiken. Tunnen vain muutaman kreikkalaisen, enkä usko, että he kirkkoaan sillä nimellä kutsuisivat... Mutta englanninkielinen maailmahan on aina oikeassa :)

Tant C said...

Ennen muinoin käytettiin termiä kreikkalaiskatolisuus täällä Suomessa ihan sujuvasti suomenkielellä puhuttaessa ortodoksisuudesta. Koulussa opetettiin ;p Vaan ei taideta enää niin tehdä.

Ainoliisa, voisitkin kysyä niiltä kreikkalaisilta, millä nimellä omaa kirkkoaan/uskoaan kutsuvat, kun en itse tunne yhtään. Olisi kiinnostavaa tietää :)

-C-

Tuulia said...

ainoliisa: tässä tuskin on kysymys siitä kuka on oikeassa ja kuka ei, enemmän tässä on kyse vakiintuneesta nimityksestä. Toisekseen ortodoksisuus nimenä on erkaantuneen ryhmän itselleen valitsema eikä ulkopuolisten antama, ja siihen pitäisi suhtautua kriittisesti, koska (varsinkin tässä tapauksessa) nimitys on selkeästi värittynyt. Jos jokin nimi, niin "ortodoksisuus" sinänsä on harhaanjohtava.

Anonymous said...

Onko muuten Villiinan ja Menitan hinnoissa suurta eroa? Ajattelin tehdä viikon päästä pyhiinvaellusmatkan Menitaan, Villiina on meikäläisen kotikenttä. :)

Tuulia said...

sari: jaa-a, minusta villiinassa oli ainakin drops vähän halvempaa. samoin merinosilkki oli aavistuksen verran halvempaa. muuten en osaa sanoa kun karvis häiritti hintavertailujen tekemistä :D