What a great SP I have!

Look at these!
SP paketti 2
Absolutely amazing! Thank you so much again, my Secret Pal!

She sent me chocolate, an amazing candle (I love the scent!), a needlefelted pumpkin, a stitch keeper set, the prettiest card ever - and yarn! And look at the yarn! Two balls of Noro Silk Garden (color 203) and two balls of Regia Cotton! I love them both!

I've only found one colorway of Noro Silk Garden so far, that I really loved, and that was number 47 which is noq discontinued. I never realized there was another! These two balls are so pretty - I love the blues and greens and I can't wait to knit these! But for now, I'll just hold them gently and admire the amazing colors!

The Regia Cotton is a new yarn for me, I haven't knitted it before. It is very lovely, with little brown and green and burgundy tweed bits, and I already know I'll love knitting it! I am not sure what pattern I will use (Austrian Socks popped in mind the instant I saw these) - but I do know they will be lovely once finished :)

Thank you so much again for all of these! I absolutely adore the candle, and the little pumpkin! I haven't tried the chocolate yet, as it was more or less a bag of liquid when it arrived (although all inside the bag *phew*), so it's now in the fridge and I will pamper myself tonight with it :) I haven't tried the stitch keeper yet, and I haven't seen a keeper like that, so I am curious and will definitely try it as soon as possible :) Thank you so much!

And I have knitted, too. Lotus Blossom is getting along very well:

lotus kesken 2

Now, on to other business. One of my Finnish readers asked whether or not I write in Finnish any more. And the fact of the matter is, I do not know. Allow me to explain. When I first started writing this blog, I wanted to write it in Finnish to maintain my Finnish (besides, my English was too poor for me to write in it). Now, however, it seems I have no need to maintain my Finnish for so long, as the time to go back home looms before us - not in immediate future, but soon anyhow. Also, I knit mostly in English, I read and write in English forums mostly (I have been sucked in to ravelry :D), I have more English readers now, and I am constantly surrounded by English, and it's become more and more natural to write in English now. I also want to maintain my English, once we are no longer here.

So, I will probably not go back to writing only in Finnish. But I always feel writing in two languages makes the blog look messy and cluttered. Also, I am a bad blog reader as I mostly look at pictures, and I never realized someone might be interested in my actual writings in very poor English. So now I turn to you: would you prefer English-only texts or texts in both English and Finnish? Let me know, and I will keep on writing in Finnish, if you wish :)

Kommenttiraidalla kyseltiin, enkö kirjoita enää suomeksi. Totta puhuen, en oikein tiedä. Aikanaan aloitin blogin suomen kielen ylläpitämiseksi, koska ympärillä oli lähes yksinomaan englantia. Nyt englanti on vielä korostunut, kun pörrään englanninkielisillä foorumeilla ja neulon lähes yksinomaan englanniksi. Toisekseen, englanti tuntuu tällä hetkellä luonnolliselta (etenkin kun suomen kielen ylläpitäminen ei kenties pian ole enää tarpeen). Kolmanneksi, kaksikielinen blogi näyttää minusta vähän sekavalta. Ja lopuksi, en ajatellut että jotakuta kiinnostaa oikeasti nämä raapustukset, kun olen itse vähän kehno blogienlukija ja killistelen useimmiten enimmäkseen kuvia.

Tuskin palaan yksinomaan suomeksi kirjoittamiseen. Mutta haluaisin kuulla mielipiteenne: onko kaksikielinen blogi liian sekava, tai onko pelkästään englanninkielinen blogi liian konstikas lukea? Korostan nyt vielä, että kyse ei ole mistään kielipoliittisesta asiasta: en pidä englantia "hienompana" kuin suomea, enkä henkilökohtaisesti ole ollenkaan ihastunut englannin asemaan lingua francana. Neuleympyrät ovat vain vieneet enemmän ja enemmän englanninkieliseen maailmaan, ja tuskin palaan siis täysin suomenkieliseen blogiin, mutta jos kaksikielinen blogi ei ole vaikea hahmottaa, niin lupaan riipustaa myös suomeksi jatkossa. Kommenttiraidalla on tilaa, kertokaa ihmeessä mielipiteenne. :)

36 comments:

alisanmamma said...

Mua ei ainakaan haittaa että bogissa kirjoitetaan molemmilla kielillä. Itseasiassa laiska pohjosenihminen lukee mielummin suomea kuin jaksaa kääntää aivonsa englannille :)Mutta päädyitpä kumpaan tahansa tulen kuitenkin lukemaan blogiasi.
-mari marin näpräysblogista-

Raglana said...

Kiva paketti!

Pelkkä englanti saattaa karsia lukijoita, ellei sisällön taso ole muuten riittävän houkutteleva, mm. kuvat. Blogeja luen mieluummin äidinkielellä suomeksi. Töissä saan paljon englanninkielistä meiliä ja tekstiä, luulisi, että harjoitusta piisaisi, mutta silti suomenkielinen teksti on paljon mukavampi lukea. Välittyneekö ajatus paremmin ja sujuvammin (= ehtii lukaista useamman blogin).

Yksi juttu saattaa olla tuo, ettei erikielinen teksti erotu: kursivoinnin sijasta voisi käyttää eri väriä. Äkkiä katsoen kokonaan kursivoitu tekstikappale ei erotu. Reunasilmukka-blogissa on näppärä ratkaisu: kieli vaihtuu napista painamalla.

Pitää paikkansa, että kuvat ovat blogien suola.

villasukka said...

Ihan kummin vaan - luen kuitenkin :) Itse en väsyneenä jaksa kirjoittaa englanniksi.

aura said...

Minä ainakin haluaisin lukea suomeksi, englanninkieliseen tekstiin pitää keskittyä ihan eri tavalla. Eikä kaksikielisyys tee mielestäni blogia mitenkään sekavaksi.

villanne said...

Minä komppaan alisanmammaa. :) Ja väsyneenä en jaksa lukea englanniksi.;D

Lankakomero said...

Tottakai myös suomeksi. Samaa mieltä kuin Raglana, paitsi että kursiivi riittää minusta erottamaan kielet toisistaan. Mielestäni pitäisi blogata ensisijaisesti suomeksi, jos kuuluu suomalaisten neuleblogien rinkiin, vaikka se ei taida ringin jäsenyyden vaatimuksena ollakaan. Seurattavia blogeja on niin paljon, että silmäilemällä ja pikaluvulla käyn useimmat läpi ja suomeksi kirjoitettu on huomattavasti nopeampi lukea. Suomeksi ihan siksikin, että suomeksi materiaalia on vähemmän netissä kuin englanniksi.

Villapallo said...

Mielellään suomeksikin, kiitos:-)

AnneM said...

ehdottomasti suomeksikin, vaikka englanti varsinkin lukemalla sujuu hyvin,mutta silti se onnistuu helpoiten suomeksi!!

Eikä mun mielestä kaksikielisyys ole mitenkään sekavaa..

makepeace75 said...

Edellisiä komppaan minäkin. Luen edelleen, vaikka kirjottaisit vain englanniksi, mutta väsyneenä on kivempi lukea omaa äidinkieltä ja kun ylimääräistä aikaa ei juuri tunnu elämässä olevan, sitä pakkaa olla koneella aika nuutunut.. :D Minustakin kursiivi riittää ihan hyvin.

TiinaV said...

Kaksikielinen blogi tosiaan näyttää helposti hieman sekavalta, mutta mieluusti kirjoita jatkossa myös suomeksi! Jotkut ilmaisut vain ovat niin suomalaisia, että ne pitää kirjoittaa suomeksi. Ja ethän tosissaan halua unohtaa suomen kieltä? :)

Lotus Blossom näyttää upealta, lyhennetyt kerrokset osui nappiin!

Anonymous said...

Vaikka enkuksi sujuu hyvin, olisi kiva lukea myös suomeksi. Jos on aikaa, luen yleensä molemmat, siis olettaen, että se enkku on hyvää kieliopillisesti. Täällä se on ;D

Marsvin

Merith said...

Olisihan se mukavaa lukea suomeksi, koska en läheskään kaikkea englanniksi kirjoitettua edes ymmärrä. Helpommin myös keksittyy suomenkieliseen tekstiin.

Ilun blogissa on mielestäni selkeä jako eri kielten välillä tehty. Se on helppolukuinen blogi.

Arja said...

Minä haluaisin lukea blogiasi myös suomeksi.
Luen kyllä englanniksi kirjoitettujakin mutta välttämättä kaikki käsityötermit eivät aukene minulle ja sitten ei tajua yhtään mitä yrität sanoa ;)
Minusta kaksikieliset blogit ei ole sekavia ulkonäöltään ollenkaan.

Kristel said...

Suomeksi, suomeksi! Vaikka englanti luontuu hyvin, hypin kyllä mieluiten yli ne ulkomaankieliset tekstit. ;)

Anonymous said...

Oi, Tuulia, ethän jätä suomenkieltä! Mulla on huono enkku, joten suomeksi kiitos! Ei näytä sekavalta yhtään jos blogi on kaksikielinen. Kyllä ulkosuomalaisen pitäisi ylläpitää suomea.

Johanna

Sahrami said...

Minä olen niitä harvoja blogilukijoita (ainakin neuleblogien seassa), että jätän useinmiten kuvat katsomatta. Minä luen, en katso - no jo siksikin, että harmittaa vietävästi, kun muut saa aikaan ja minä en. Happamia, sano kettu...
Mutta jaksamiseni on tällä hetkellä niin huonoa, että muuten mukava blogi jää lukematta, jos se on vain ja ainoastaan englanniksi. Osaan englantia hyvin, ja monesti asiat saa helpommin ilmaistuakin toisella äidinkielellä, mutta silti tässä tilanteessa lukisin edes pari riviä suomeksi silloin tällöin.

Mutta tämä on sinun blogisi, sinun valtakuntasi ja kaikki oikeudet ovat sinulla!

Talutin said...

Minunkaan mielestäni kaksikielinen blogi ei ole yhtään sekava, ja komppaan myös sitä että kursivointi riittää erottamaan kielet toisistaan.

Pyrin kyllä lukemaan molemmat kielet, mutta oma käsityöenglantini ei ole vielä niin hyvää, että ymmärtäisin kaiken englanninkielisestä tekstistä.

Topperi said...

Jos kuiteki sitä suomeakin sais.. tulee nimittäin ainakin itellä suht nopeesti poistettua listoilta semmoset plokit missä ei suomen kieltä löydy.

Marja V said...

Minä myös tykkäisin lukea blogiasi mieluummin suomeksi. Minusta kaksikielinen blogi ei ole sekava, kun erottaa eri kielet esim. kursivoinnilla tai värillä.

Koukuttaja said...

Mun enkku on niin huonossa jamassa, että sen lukemisesta ei oikein meinaa tulla mitään. En ole koskaan oppinut kieltä kunnolla enkä näin ollen oikein pidä siitä. Näillä itsekeskeisillä perusteluilla toivoisin superkovasti, että tekstejä tulisi suomeksikin. Tämä on kumminkin mun lempiblogeja ja harmittaisi, jos ei voisi enää muuta kuin töllöttää kuvia. :)

Jaana said...

Tykkään lukea enemmän suomea, vaikka paljon tulee nykyään enkuksikin luettua.

pohjis said...

Minäkin lukisin miulummin suomea, kun sitä tulee vaivattomammin lukea. Eikä kaksikielinen blogi mielestäni ole ollenkaan sekava. :)

Vanilla said...

Minä en seuraa yhtään pelkästään englanninkielistä blogia, enkä aio seurata jatkossakaan. Joten harmi jos joudun luopumaan yhdestä lempiblogistani tämän kielikysymyksen vuoksi. Englanninkielentaitoni ei riitä blogien lukemiseen enkä jaksa pelkkiä kuviakaan katsella.
Mielestäni kaksikielinen blogi ei ole yhtään sekava, sehän palvelee tuplalti enemmän lukijoita.
Toivottavasti otat suomenkielen takaisin englanninkielen rinnalle! Jään vielä seuraamaan tilannetta.

Lape said...

Ymmärrän kyllä englantia, mutta kyllä suomi on äidinkielenä se sujuvampi... Luen kaksi- jopa kolmikielisiä blogeja, ei se minua ole haitannut...

Jos suinkin vaan jaksat lukisin juttujasi mieluiten suomeksi :D

Tellu said...

Minä ainakin mielelläni lukisin sun sepustuksia myös suomeksikin. ymmärrän kyllä ihan ok:sti myös englantia, mutta suomea kuitenkin sujuvammin. ;) Mun mielestä ei kaksikielinen blogi ole yhtään sekava, niihin törmää niin paljon blogi maailmassa. Niihin on jo tottunut, eikä se ole enää ollenkaan häiritsevää. Toisaalta, en minä ainakaan lukijoistasi mihinkään katoa, vaikka kirjoittaisit vain englanniksi.

Sun blogisi, sun päätöksesi. :)

tuijam said...

komppaan edellisiä, listallani ei ole yhtään pelkällä enkulla/ruotsilla tms kirjoittavaa blogia ja tuskin tuleekaan.
Pelkällä enkulla kirjoitetut saavat minut tuntemaan itseni liian ulkopuoliseksi; tarkoitan tilannetta että suomalainen asuu ulkomailla ja kirjoittaa vain englanniksi koska uusi ja iso ystäväpiiri on nyt siellä.
Toivon että jaksat kirjoittaa meille kotisuomalaisille edelleen, ihan omalla kielellä.

.k said...

Siun suomenkieli on niin hersyvää, että sitä on ilo lukea. Englantia luen kyllä, mutta jotenkin siitä jää aina ne hienot vivahteet huomaamatta.
Ja ei ole sekavaa!

Anonymous said...

Suomeksi kiitos. En ole lukenut ainoatakaan englanniksi kirjoittamaasi kappaletta. Englanninkieliset blogit eivät kiinnosta minua.

Kanerva said...

KYllä minäkin suomeksi mielummin luen, siitä saa enempi irti.

muoriska said...

Molemmilla kielillä kiitos.. ja ei se nyt niin sekavaakaan ole.

laura koo said...

Myös tää lukisi mielellään hulvattoman hauskaa ja kieleltään rikasta blogiasi ihan suomeksi.

Lappis said...

En tiedä mitä tämä kertoo esim. minusta, mutta mä en ollut oikeastaan huomannut että olit vaihtanut kieltä, kun samaa Tuuliaa sieltä tuli edelleen.

Yleisesti edustan sitä koulukuntaa että ihmisen tulisi ilmaista itseään omalla äidinkielellään, se on aina vivahteikkaampaa, vaikka miten olisi sujuva vieras kieli. Kuten sinulla selkeästi onkin, kosken mitään huomannut. Englanti toki puolustaa paikkaansa siinä, että sitä lukee useampi. Tärkein kysymys tässä lieneekin kai että kenelle tätä blogia haluat kirjoittaa.

Kaksikielisyyskään ei ole ongelma, kun tekstit erottelee selkeästi. Sen koen hämmentävänä kun joskus näkee että on tehty ikään kuin sama postaus kahdesti, kuvineen päivineen. Koska tyhmänä tietenkin sitten rupean lukemaan sitä toistakin ja mietin että miksi on sanottu kahteen kertaan. (joo, olen ehkä kielitaitoinen mutta kovin hidasälyinen)

Pitkä selostus. Tiivistettynä: pidä suomi mukana.

mennahuu said...

Kaksikielisyys ei ainakaan minua haittaa, itsekin kirjoittaisin molemmilla jos en olisi mahdottoman laiska kirjoittamaan. Minä luen usein molemmat versiot, sillä on mukava laajentaa sanavarastoaan neuleasioillakin.

Madde said...

No ei miust ainakaa tätä siun blogia tee ollenkaa sekavaks vaik onkii kahel kielel kirjotettu =) Erottuuha ne iha selväst toisistaan. Mut onha siit tietty kirjottajalle kaksinkertane vaiva jos kirjottaa kahel kielellä. Mie ainakii käyn tääl kurkkailemas joka tapauksessa, olipa kieli sit mikä vaa.
Voin olla liian utelias, mut kysyn kuitekii, et tarkottaaks "etenkin kun suomen kielen ylläpitäminen ei kenties pian ole enää tarpeen" että oot jäämässä sinne missä kaikki on suurempaa?

Toivottavasti aurinko paistaa sielläkii, tääl on ihana ilma!

P.S. Lootus näyttää hyvältä, onneks ei virtaheponen syöny sitä kokonaan ;)

Gehenna said...

Mä toivon suomen kieltä. Sen verran kiire on arjessa ja englannin lukeminen hitaampaa, että skippaan mieluummin. Toive täältä siis on että kaksikielisyys pysyisi, jos vain sen jaksat toteuttaa!

Miimu said...

Jos oikein toivoa saa niin mielelläänhän sitä suomeksi lukee, tosin ei englantikaan vaikeuksia tuota.