4th of July

We went to see the 4th of July parade here in Bothell. (Click pics to see bigger versions.)

Itsenäisyyspäivänä mein pienen pitäjän keskustassa oli monenlaista toimintaa, muun muassa paraati. Tirpaistiin Karvakintun kanssa sitä ihmettelemään. (Kilkkaa isommaksi.)

Some people were very well prepared. Some brought snacks, or candy, or chairs. Others had their knitting with them.

Osa porukasta oli hyvin varustautunut. Osalla oli mukana jos jonkinlaista pikkupurtavaa, osa oli ottanut jakkaroita völjyyn. Toisilla oli neulehommat mukana.
4th of july parade
There were fire engines...

Paraatissa oli paloautoja..
fire engine
... and school buses...

... ja koulubusseja...
schoolbuses
... and cool cars for the car enthusiast!

... ja autoharrastajalle kaikenlaisia vanhoja vehkeitä!
corvette club
The Corvette Club was well represented.

Corvette-klubi oli paikalla oikeen isolla joukolla.

Yes, they are Vipers!

Ja olipa sekaan sopinut muutama Viperkin.
viper club of america

viper club of america 2
The soundtrack of this decorated Viper was most exciting.

Viehko koristelu jäi kyllä kakkoseksi kun ääniraitaa jäi kuuntelemaan.

No one can blame the police Charger for being dull, though. It does look like it means business.

Hienot äänet oli kyllä poliisien Chargerissakin. Tämmöistä ei haluaisi taustapeiliinsä kurkistelemaan.
police charger
This is the last car picture, I promise.

Ei enää autokuvia, tää oli vika. :D

Here in PNW there are a lot of Scandinavians, and they were well represented in the parade. The Norwegians had even brought their own ship. And king. With a queen, obviously.

Näillä nurkilla on skandinaaveja paljon, ja se näkyi paraatissa. Norjalaisia viikinkejä oli ihan laivallinen! Ja laivassa kökötti kuningaspari, kaiken huipuksi.
vikings
The pirates didn't bring a queen or a king, but they had a very big and loud cannon!

Merirosvoillakin oli laiva, mutta kuningasparin sijaan tässä laivassa oli iso ja äänekäs kanuuna.
pirates
This being 4th of July parade, the reenactment folk were also there.

Historiaharrastajatkin olivat mukana. Englantilaiset näyttävät jäävän alakynteen.
reenactment battle
They even reenacted a battle later.

Myöhemmin puistossa käytiin pieni taistelukin, tällä kertaa vallankumoukselliset saivat siipeensä.
reenactment battle 1
They had set up a fine camp with displays of various war-related items such as tents and guns. I meant to take pictures, but then some spinning happened, and I'm afraid I forgot about the camp.

Historiaporukka oli paikalla oikein kunnon leirin kanssa. Näytillä oli monenlaista vallankumoussotaan liittyvää roinaa. Olin vankasti päättänyt ottaa kuvia leiristä, mutta sitten näin kehruuporukan (historiaväkeä hekin) ja unohdin muun leirin kokonaan.
spinning 4

spinning 3
This lovely lady was working with some BFL on an Ashford Traditional. I do not know what the other wheel was, but it looked very fragile, albeit it spun very nicely. (It was also on sale, but DH dragged me away I gathered myself and wasn't tempted.)

Toinen naisista kehräsi BFL:ää Ashford Traditionalilla. Toisen rukin spekseistä ei ole mitään hajua, mutta se kehräsi tosi hyvin, vaikka näytti siltä että hajoaa millä hetkellä hyvänsä. (Se oli myös myynnissä, mutta Karvis raahasi pois keräsin itseni enkä sortunut.)
spinning 2

spinning 1
Downtown Bothell has a museum and some old buildings, such as the Beckstrom Cabin (c. 1884).

Bothellin keskustaan on koottu museon lisäksi useita vanhoja rakennuksia, mm. Beckströmien mökki (n. vuodelta 1884).
beckstrom cabin 1

beckstrom cabin 2

beckstrom cabin 3
What a great day :)

Oli oikein lysti päivä. :)
park in bothell landing

And now something completely different. I have been busy, but sadly have very little to show. I made myself a pyjama, but I'm afraid it'd be TMI to show it. I also sewed two pairs of pants for our trip, I'll show them when I have finished knitting my top. It's not finished yet, but I might take it with me on the plane or finish it when we get to Finland.

Ja sitten ihan muita juttuja. Ei täällä ole laiskoteltu, mutta kovin paljoa ei ole mitä näyttää. Kaivoin ompelukoneen esiin, ja eräiden kiivaiden ompeluotteluiden lopputulemana sain valmiiksi pyjaman ja kahdet housut. Pyjama ei pääse kuviin ennen kuin keksin miten kuvata se ilman kovin traumatisoivia kuvakulmia, ja housut näette sitten valmiin neuleen kanssa. Kesäneule on vielä vähän kesken, taidan tikutella sen loppuun sitten Suomessa.

I have been spinning, again.

Neulomisen ja ompelemisen lomassa täällä on myös kiusattu Sylviä.
merino-alpakka
2 oz and 440 yards of 30% alpaca, 70% merino for my sis.

Vajaat 70g ja 400 m alpakka-merino-sekoitetta siskolle.
BFL kehrätty
Handpainted BFL, 4 oz and 430 yds, for a pal.

Käsinvärjättyä BFL:ää, 110g ja karvan verran alle 400m, ystävälle lahjaksi.
merino-nylon
And some 80% merino, 20% nylon for socks. This weighs only 1,5 oz, and there's maybe 100 yards of it. It'll make wonderful sockyarn, maybe for a striped pair. I'll keep this one myself.

Merino-nylon-sekoitetta sukkiin. Tätä on vain nelisenkymmentä grammaa ja vajaa sata metriä, mutta raitalankana se varmaan menee. Tämän pidän itte.

We're leaving tomorrow morning. I'm not exactly looking forward to the long flight to Helsinki, but I can't wait to see my family. I have several knitting projects with me, I hope they'll let me knit on the plane! Take care & I'll see you in a couple of weeks (with a lot of pics)!

Kone lähtee kohti Suomea huomenna. En tarkalleen ottaen odota pitkää lentoa ollenkaan, mutta sukulaisia ja ystäviä on hauska nähdä. Laukku on vääränään neuleprojekteja, toivottavasti saan neulottua koneessa. Nähdään parin viikon päästä!

8 comments:

Sonja&Janne said...

Jos satutte ajamaan meidän nurkilla, soitelkaa. Meille voi aina piipahtaa kupposelle. :) S

Pike said...

Ihana lukea sinun juttujasi, varsinkin enkun open on kiva kuulla, miten USA:ssa juhlaa vietetään! Samoin käsityösi ovat kauniita!

Tervetuloa Suomeen! Ai niin, käytä kurkkaamassa osoitteessa http://pirjoka.vuodatus.net - siellä on jotain sinulle...

Jen said...

Enjoy your trip to Finland!

Markka said...

Oh, ihana postaus!
Kyllä kaikki on kummaa (ja lievästi häiriintynyttä) siellä isossa maailmassa!

Noi langat on varmaan mulle. Kiva kiitti hei.

Zhenya said...

We almost went to the Bothell festivities, but decided on other things, instead. Looks like a great day! We watched fireworks from Magnusson Park, where we could see all the fireworks from Edmonds, Kenmore, Bothell, Kirkland, and Bill Gates' personal display. It was spectacular! Best wishes for a safe journey and happy reunion with your family!

Annika said...

I know exactly where you were in downtown Bothell! I couldn't go to the parade because my foot is still healing from surgery. Have fun in Finland!

Mari said...

Oi, sä olet niin taitava kehräämään! Ja näin lyhyessä ajassa olet oppinut, vääryys se on! ;)

terveisin kateellinen tumpelo

.k said...

Käyppä noutamassa dimangisi meiltä!